热搜词: 

墨梅哪一个版本才是正确的,古诗墨梅最后一句是"留"还是"流"

发布:小编

本文目录

王冕《墨梅》中有"不要人夸好颜色"和"不要人夸颜色好"是一样的

墨梅

【元】王冕

原文

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

(版本一、王冕原版、苏教版六年级)

我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。 (版本二.人教版六年级、鄂教版四年级)

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。(版本三)

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。(版本四.古诗书)

版本不同,意思是一样的

墨梅哪个版本正确 墨梅是哪个版本

1、墨梅正确的版本是吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。

2、《墨梅》一诗,是一首题画诗。在其流传的过程中,由于经过多次抄写、翻刻,几个版本文字上出现了差异,即所谓“版本异文”。

3、值得庆幸的是,王冕《墨梅图》的真迹仍然存世。图上的题画诗是王冕自己的笔迹,应认为是最权威的版本,所以我们的教材据此作了修改。 “个”,古代写作“个”。《说文》:“个,竹枚也,从竹,固声。”竹枚是古人用于计算的工具,是许多长条形的竹片儿。后引申为物量词。最初只是用于计算竹子的单位,唐代以后,应用范围逐渐扩大,如“两个黄鹂鸣翠柳”,是用于计算鸟类。在这首诗中,则是用于计算花朵。那时的语言习惯就是如此,是不可以以今律古的。

《墨梅》为何有几种版本

正确的是苏教版

不要人夸好颜色

在王冕的原画上有

为了声韵平仄(ze)就是读起来顺口才改成颜色好

绝对真确!

抄袭者死!

古诗墨梅最后一句是"留"还是"流"

(版本一)墨梅•王冕(元)

吾家洗砚池边树,

朵朵花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,

只留清气满乾坤。

目前小学通用(版本二)

吾家洗砚池头树,

个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,

只流清气满乾坤。

目前苏教版小学六年级第20课(版本二)

前人的诗作有时会有几个版本,其主要原因是过去人们往往凭借口口相传,容易出现遗漏和偏差。后世对于这种情况一般的做法是对遗漏的能补则补,不能补或不好补的就干脆不补;对出现偏差的采取多版本并存。我们对这种多版本的鉴别,首先看诗词的语境、意境,意思不变或接近的就不必在意对错,其次是对近体诗看平仄、粘对和有无拗救,只要符合近体诗的格律,我们也不必在意对错。版本三中的“流”指流溢。)

以上就是关于墨梅哪一个版本才是正确的,古诗墨梅最后一句是"留"还是"流"的全部内容,以及墨梅哪一个版本才是正确的的相关内容,希望能够帮到您。

大家都在看

查看更多综合百科